Technologische voorsprong

Door processen geautomatiseerd te hebben kan vertaalbureau Spaans Perfect vertalingen tot 10% voordeliger dan andere gecertificeerde vertaalbureaus uitvoeren. Daarnaast blijft de hoge kwaliteit gewaarborgd. Natuurlijk blijft het vertalen mensenwerk, daar zijn wij ons goed van bewust. Onze vertalers en projectmanagers zijn degenen die het succes bepalen en zien wij bij uitstek als belangrijkste toegevoegde waarde. Ter ondersteuning automatiseren wij wat mogelijk is in het logistieke proces en worden er vertaalgeheugens ingezet voor een consistente vertaling.

Grotendeels geautomatiseerd projectmanagement

Bij veel vertaalbureaus wordt alle communicatie met de klanten en vertalers per e-mail gedaan. Bij vertaalbureau Spaans Perfect elimineert het projectmangement onder andere zoveel mogelijk tijdrovende e-mails. Deze tijdsbesparing wordt ingevuld door het beantwoorden van specifieke vragen van klanten en vertalers. Daarnaast blijft alle belangrijke informatie overzichtelijk.

Slim inplannen

Het door ons ontwikkelde projectmanagementsysteem is in staat om een vertaalopdracht te plaatsen in de daluren van de meest geschikte vertaler. Hierdoor kunnen onze vertalers continu blijven vertalen waardoor de kosten gedrukt worden.

Toepassing van vertaalgeheugens

Vertaalgeheugens ondersteunen de vertalers bij het vertalen. Vooral bij vertalingen met veel terugkerende termen of gelijke zinnen kan een vertaalgeheugen een tijdwinst opleveren en wordt de tekst consistenter vertaald. Dit is bijvoorbeeld van toepassing wanneer een bijna identieke handleiding vertaald moet worden. Een vertaalgeheugen slaat automatisch de vertaalde tekst op in een databases. Wanneer een eerder vertaald woord of zinsdeel vertaald moet worden suggereert het vertaalgeheugen de eerder vertaalde tekst.

Technologische voorsprong, 10.0 out of 10 based on 1 rating
logo-nen15038 garantie

Lees meer over onze unieke tevredenheidsgarantie